manga_preview
Tlumočení B 18

Novinky

T018.png

Tým Konohamaru si užívá zábavu při návštěvě technologického parku... Aneb rychlopřeklad 18. kapitoly je tu. Jako obvykle, doporučujeme ho brát zatím s rezervou. Řádný překlad čekejte za deset dnů od pondělí.


Kategorie:
nahled_b033.jpg

Inojin se snaží usnadnit si práci s technikami tím, že si obrázky připraví dopředu. Jak asi tušíte, moc úspěšný s tím nebude. Skoro se zdá, že se na kreslící techniku Choujuu Giga vykašle.

Překlad je hotový, ale jako vždy komplet to bude ve čtvrtek večer (když se nic neočekávaného nestane).

Na překladu pracovali: 

Kategorie:
nahled_b032.jpg

Boruto se se svou třídou vrátil z Mlžné vesnice, ale na něco zapomněl. Jeho sestřička čeká na suvenýr!

Překlad epizody 32 je hotový, korektura, fullhd a torrent zase zítra.

V této epizodě se dozvíme o sladkostech yatsuhashi, které jsou oblíbené jako suvenýr pri cestě z Kjóta. Jsou vyrobené z rýžové mouky, cukru a skořice.

Bohužel dneska nestíháme vydat včerejší epizodu Boruta s pořádnými korekturami a ve fullhd. Doděláme to během zítřka. :(

Na překladu pracovali: 

Kategorie:
mise
Složte ukolébavku pro děti z Naruta

Maminky z Naruta (i tatínkové, pokud nezemřeli či neuprchli do světa) měly a mají se svými dětmi spoustu starostí. A co teprve, když ten maličký nindža ne a ne usnout? Pomozte prosím Mikoto, Karuře, Hinatě, Sakuře či Kurenai s vymýšlením ukolébavek pro jejich ratolesti Angel

Pravidla:

1. Vaše ukolébavka musí mít alespoň osm rýmujících se veršů.
2. Musí se dát zpívat na melodiii nějaké klidné pomalé písně. Název písně, na jejíž melodii se vaše ukolébavka dá zpívat, napište pod text ukolébavky.

Datum ukončení mise: 
19. 11. ve 23:59
Odměna za misi: 

V noci se vám bude klidně spát a nebude vás rušit řev malých nindžů Laughing out loud

Pro mise je třeba být přihlášen.

Kategorie:
nahled_b031.jpg

Boruto a Kagura se dostanou do křížku, protože Shizuma Kaguru celou dobu klamal. Ten konečně prozře, ale boji se už stejně nevyhnou. Smiling

Překlad je hotový, ale korektura, torrenty a fullhd bude zase zítra.

Na překladu pracovali: 

Kategorie:
B017_01.png

Boruto se opět setkává s nindžovskou technologií a moc nadšený z toho zrovna není! Ale ten chlapík s umělou rukou je vážně sympaťák! No, uvidíme, co se nám z něj vyklube.

Čištění a překreslování: 

Kategorie:
nahled_b030.jpg

Výrostci z Mlžné vesnice se dostanou k mečům a snaží o revoluci ve vesnici. To se samozřejmě neobejde bez odezvy a strhne se velká bitva.

Překlad je hotový. Torrent, fullhd a řádné korektury zase zítra. Tentokrát jsme konečně zvládli i překlad openingu a endingu. Smiling

Na překladu pracovali: 

Kategorie:
nahled_b029.jpg

V Mlžné se chystá revoluce a Boruto má plán, jak tomu zabránit.

Překlad epizody 029 je hotový. Torrent, fullhd a řádné korektury zase zítra. Bohužel jsme nakonec nestihli ten opening a ending, takže příště, sumimasen.

Na překladu pracovali: 

Kategorie:
T017.png

Vlak jede na plné obrátky! Boruto má zřejmě den blbec, jsme svědky neuvěřitelného zmrtvýchvstání a Kara vystrkuje drápky... Rychlopřeklad 17. kapitoly je tu. Řádný překlad čekejte za deset dnů od pondělí.


Kategorie:
nahled_b028.jpg

Kagura je psychicky vydíraný a neví, co si má počít. Sice Hiramekarei přijme, ale i tak to pro něj není lehké.

Překlad je hotový. Překlad openingu a endingu bude v příštím díle. Jako obvykle, fullhd zítra.

Na překladu pracovali: 

Kategorie: