manga_preview
Boruto 18

Japonština 6. lekce: Tvar sloves MASU

Japonština má velice složitý systém zdvořilosti. Tvary sloves a přídavných jmen musíme vybírat podle toho, s kým zrovna mluvíme. Jinak se mluví s kamarádem, jinak se staršími spolužáky, jinak s učiteli a nadřízenými. V češtině máme obecně tykání a vykání, kdežto japonština má tři druhy. Vše, co jste se v předchozích lekcích dozvěděli, spadá do prostřední kategorie uctivosti, což lze docela dobře použít pro kamarády i nadřízené, je to takové neutrální. Z tohoto důvodu budou teď všechna slovesa uváděna ve tvaru středně uctivém. Středně uctivý tvar poznáte tak, že na konci věty je DESU です nebo sloveso ve tvaru MASU ます, o kterém si popovídáme v dnešní lekci. (Pozn. Všimněte si, že například Rock Lee mluví zásadně v tomto středně uctivém tvaru s kýmkoliv, např. i se svými nepřáteli. Narozdíl od něj Naruto mluví neuctivě s kýmkoliv, včetně Tsunade, Kakashiho a dalších.)

Sloveso ve tvaru MASU vyjadřuje přítomný čas nebo budoucnost podle toho, jaké časové určení použijete. Tento tvar většinou nenajdete ve slovníku, protože se nejedná o infinitiv, proto ke každému novému slovesu budu psát v závorce i tvar, který naleznete ve slovníku. Vysvětlení základního tvaru (infinitiv, slovníkový tvar) bude někdy v budoucích lekcích.

A teď konečně ke gramatice.
Sloveso se vždy skládá z kořene + koncovky MASU a věta se s ním tvoří takto:
Podmět + WA は + určení času + sloveso ve tvaru MASU ます.
Watashi wa ashita kimasu. Zítra přijdu. 私は明日来ます。
Imouto wa ima nemasu. Moje mladší sestra teď spí. 妹は今ねます。
Naruto-kun wa tabemasu. Naruto-kun jí. ナルトくんは食べます。
Tsunade-sama wa asatte nomimasu. Tsunade-sama bude pozítří pít. つなで様はあさって飲みます。
Boku wa utaimasu. Já budu zpívat. 僕は歌います。

Možná jste si všimli, že sloveso nemění svůj tvar podle osob, je tedy stejné pro já, ty, on, ona, ono, my, vy, oni, ony i ona. Není třeba se tedy učit spoustu tvarů, které máme v češtině nebo např. ve francouzštině.

Zápor sloves se tvoří velmi jednoduše, stačí nahradit MASU ます za MASEN ません.

Příklady:
Watashi wa ashita kimasen. Já zítra nepřijdu. 私は明日来ません。
Boku wa ashita dekakemasen. Zítra nikam nejdu. 僕は明日出かけません。

Malý slovníček sloves (+ slovníkový tvar):
kimasu (kuru) – přijít 来ます
ikimasu (iku) – jít, jet 行きます
nemasu (neru) – spát 寝ます
tabemasu (taberu) – jíst 食べます
nomimasu (nomu) – pít 飲みます
utaimasu (utau) – zpívat 歌います
dekakemasu (dekakeru) – jít ven, vyrazit někam 出かけます
wakarimasu (wakaru) – vědět, rozumět 分かります
koroshimasu (korosu) – zabít 殺します
yasumimasu (yasumu) – odpočívat 休みます
kakimasu (kaku) – psát 書きます
yomimasu (yomu) – číst 読みます
odorimasu (odoru) – tančit 踊ります

V příští lekci si řekneme, jak ke slovesům připojit upřesňující informace, jako např. co jíme, kam jdeme, atd.

4.865385
Průměr: 4.9 (52 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Kuro_Akuma
Vložil Kuro_Akuma, Pá, 2017-02-10 11:51 | Ninja už: 332 dní, Příspěvků: 1 | Autor je: Utírač Udonova nosu

Co když chci říct "Zabiju tě." ? Je to "Watashi wa Anata koroshimasu." ? nebo to mám špatně? XD díky za odpověď

"Jediné, co chceme, je mír."
-Akatsuki

Obrázek uživatele Nissa
Vložil Nissa, Út, 2014-04-22 20:48 | Ninja už: 1329 dní, Příspěvků: 1 | Autor je: Prostý občan

Komentář přesunut sem.

Obrázek uživatele PePE
Vložil PePE, Út, 2012-11-13 18:53 | Ninja už: 1854 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

Nechybí u toho "Boku wa utaimasu." čas?

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Út, 2012-11-13 19:59 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Nechybí, je to tak napsáno záměrně =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele PePE
Vložil PePE, St, 2012-11-14 14:55 | Ninja už: 1854 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

jak potom rozlišim jestli to je v přítomným čase nebo budoucím?

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, St, 2012-11-14 17:32 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

To je právě to, japonština tyhle dva časy nerozlišuje =) Respektive poznáš to jen z kontextu.

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele PePE
Vložil PePE, Čt, 2012-11-15 16:32 | Ninja už: 1854 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

aha.. takže když pred slovesem není čas překládá se to spíš do budoucího (co sem i tak pochopil z příštích lekcí) jinak děkuju Smiling

Obrázek uživatele Aspik
Vložil Aspik, Po, 2012-08-06 17:16 | Ninja už: 1962 dní, Příspěvků: 1 | Autor je: Prostý občan

Takže Watashi wa ima nemasu znamená ,,já ted spím,, a Watashi wa ima nemasen znamená ,,já ted nespím ??? Smiling Díky Eye-wink

Obrázek uživatele Botan-chan
Vložil Botan-chan, Čt, 2011-06-23 13:13 | Ninja už: 3632 dní, Příspěvků: 47 | Autor je: Prostý občan

a keby som nechcela pouzit ten zdvorily sposob ako spravim zapor zo slovies?





Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Čt, 2011-06-23 14:40 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Přečti si tu lekci znovu, prosím... ;o)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Krusell
Vložil Krusell, Út, 2011-05-10 14:05 | Ninja už: 2468 dní, Příspěvků: 52 | Autor je: Prostý občan

"Imouto wa ima nemasu. Moje mladší sestra teď spí." todle moc nechápu... předpokládám že ima znamená "teď" v tom případě, ale "Imouto" znamená "Moje mladší sestra"... to je trošku divný ne? Laughing out loud A ještě nešla by tadle věta napsat "Watashi no nee-chan wa ima nemasu."?

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Út, 2011-05-10 18:41 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Imouto je označení pro tvou mladší sestru, zatímco nee-chan pro starší, takže ne, nešlo ;o)
Ale pokud bys chtěl říct, že tvá starší sestra spí, může to být: "Nee-chan wa ima nemasu."
Nemusíš tam dávat "watashi no", protože už tím, že jsi použil výraz "nee-chan" dáváš najevo, že se jedná o tvou starší sestru =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele PePE
Vložil PePE, Čt, 2012-11-15 16:34 | Ninja už: 1854 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

dá se imouto použít i jako mladší kamarádka? (když nee-chan se dá použít jako starší nejlepší kamarádka)

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Čt, 2012-11-15 17:43 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Leda bys ji bral opravdu jako mladší sestru, ale moc se mi to nezdá =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Wastr
Vložil Wastr, So, 2011-11-12 12:41 | Ninja už: 2587 dní, Příspěvků: 9 | Autor je: Prostý občan

kdyz je imouto moje mladsi sestra jak by bylo tvoje mladsi sestra?

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, So, 2011-11-12 15:53 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Imouto-san =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Wastr
Vložil Wastr, Út, 2011-11-15 15:52 | Ninja už: 2587 dní, Příspěvků: 9 | Autor je: Prostý občan

diky za odpoved Smiling

Obrázek uživatele Krusell
Vložil Krusell, Pá, 2011-05-13 11:45 | Ninja už: 2468 dní, Příspěvků: 52 | Autor je: Prostý občan

Aha díky Smiling

Obrázek uživatele Foxie-chan
Vložil Foxie-chan, Po, 2010-11-01 19:09 | Ninja už: 2667 dní, Příspěvků: 64 | Autor je: Prostý občan

ehm...môžem jednu otázku? vlastne dve Laughing out loud 1.: Aký je rozdiel medzi watashi a boku? je to len v zdvorilosti? či? Shocked 2.: Bude v nejakej ďalšej lekcii aj tá menej a viac zdvorilá reč? A aký je medzi nimi vlastne rozdiel? Puzzled Ako viem že je to hlúpa otázka a že by to bolo na dlho ale keby sa tu niekto nudil tak to môže vysvetliť... nie? Laughing out loud

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, Po, 2010-11-01 21:06 | Ninja už: 2930 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

1) Watashi je univerzálně (spíše více) uctivé pro obě pohlaví, zatímco boku spíše méně formální převážně pro muže.

2) Ve zkratce asi takhle - mezi jednotlivými stupni zdvořilosti jsou rozdíly především v osobních zájmenech, tvarech sloves (popřípadě použití zcela jiných sloves), v použití partikulí a především v délce promluvy (zdvořilé výrazy a fráze bývají delší).

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Út, 2010-11-02 13:50 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

mno boku používají i ženy. i když je pravda, že ženy častěji používají atashi - zjednodušeně je to čistě ženská forma zájmena boku (i co se zdvořilosti týče, mnoho lidí si myslí, že atashi je hodně zdvořilé - není)... to jen pro doplnění, kdyby to někoho zajímalo Smiling

Obrázek uživatele Foxie-chan
Vložil Foxie-chan, Út, 2010-11-02 15:15 | Ninja už: 2667 dní, Příspěvků: 64 | Autor je: Prostý občan

Laughing out loud ďaakujem moc Eye-wink

Obrázek uživatele Kisák
Vložil Kisák, So, 2009-10-03 12:14 | Ninja už: 3126 dní, Příspěvků: 526 | Autor je: Pěstitel rýže

hele a napr. slovo koroshimasu znamena zabit.....a to cele slovo koroshimasu se cte korosu ...nebo se cte jenom to koroshi ...korosu???to by potom se cetlo ..korosumasu....pls poradte

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, So, 2009-12-12 13:39 | Ninja už: 2930 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Koroshimasu znamená "zabiji, zabiješ, apod." ve zdvořilé mluvě. Je to odvozeno od slovníkového/hovorového tvaru "korosu" (významově to samé) - infinitiv neni ani jedno Sticking out tongue... když měníš U na I, jednoduše se ti -su změní na -shi (abych tak řekl už jen proto, že shi stojí v I sloupci v S řadě)
Pokud bych to měl říct úplně stručně, Japonci nedělají rozdíl mezi si a ši... člověk si může vžimnout, že -I slabiky mají tendenci být palatalizované (tzn. změkčené) - toho si také například můžeš všimnout u NI, které se téměř blíží ŇI

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Po, 2009-12-14 17:31 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

pěkně podáno, ale nevím, jestli to pochopí ti, kteří se neučí hiraganu či katakanu

Obrázek uživatele Bleach.Forever
Vložil Bleach.Forever, Ne, 2010-03-28 18:42 | Ninja už: 2966 dní, Příspěvků: 52 | Autor je: Prostý občan

no tak třeba já to nechápu xD já sem začátečník a nechápu to xD

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Út, 2010-05-25 22:46 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

hiragana a katakana se dělí na sloupce a řádky.
sloupce A I U E O a řádky K S T N H M Y R W. Podiv se například na tenhle obrázek, ať to líp pochopíš:
http://www.freewebs.com/dodo89/hiragana-chart.gif
a všimni si, že v I sloupci se slabika často změkčuje (místo SI je tam SHI, místo TI je tam CHI atp.)

Obrázek uživatele Venca95
Vložil Venca95, So, 2009-04-11 08:14 | Ninja už: 3466 dní, Příspěvků: 54 | Autor je: Prostý občan

A otázka se zase normálně tvoří s KA? příklad.
Anata wa nemasu ka?

92% teenagerů poslouchá hiphop. Pokud patříš mezi zbývajících 8%, přidej si tohle do podpisu.

sabaku no gaara - さばく の があら

Jsem psychopat a jsem na to hrdý.

Člen klubu šílenců!?

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, St, 2009-08-26 13:30 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

přesně tak Eye-wink

Obrázek uživatele Nande
Vložil Nande, St, 2009-01-07 15:29 | Ninja už: 3264 dní, Příspěvků: 33 | Autor je: Prostý občan

já jsem si všimla, že když ve větě není určení času tak se dává automaticky do budoucího. Pokud tomu tak je (pokud), tak věta Naruto-kun wa tabemasu. nemůže znamenat Naruto-kun jí
Chápu to dobře?