manga_preview
Boruto 18

Základy japonštiny pro Narutofily

Veškeré dotazy, netýkající se gramatiky jednotlivých lekcí, směřujte, prosím, přímo
pod tento článek.

Následujících několik stránek by mělo sloužit pro osvětlení základních věcí z Japonštiny, aby se vám zpříjemnil zážitek z koukání na Naruta. Bude to zaměřeno na věci z Naruta, ale najdete zde také japonskou gramatiku, zajímavá slovíčka, znaky a základy přepisu Japonštiny do latinky. Kdyby byl o tuto sekci zájem, lze ji ale libovolně rozšiřovat dle vašich přání. Takže dost keců. V boxíku naleznete dostupné sekce Eye-wink

Pokud se vám ve Windows nezobrazují japonské znaky nebo byste chtěli umět psát znaky na vašem PC, mrkněte na návod:
http://www.konoha.cz/?q=podpora-japonstiny

4.95082
Průměr: 5 (183 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Čt, 2013-06-06 21:54 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

1. to vůbec nepatří do lekce o partikuli NO, takže komentář přesouvám,
2. je tu o tom celá lekce, můžeš si ji přečíst tady -> 11. lekce.

Příště lépe hledat ;o)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Satsu
Vložil Satsu, Út, 2013-06-04 19:01 | Ninja už: 1729 dní, Příspěvků: 87 | Autor je: Recepční v lázních

Zdravím můžu se zeptat jak se japonsky řekne ale?

Obrázek uživatele Akimi Keita
Vložil Akimi Keita, Út, 2013-06-04 20:13 | Ninja už: 2105 dní, Příspěvků: 45 | Autor je: Prostý občan

Je proto několik způsobů: shikashi, demo, kedo, keredo, ga...

Shikashi, demo a kedo se používá na začátku věty:
Minato wa Hokage da. Shikashi (nebo "demo"), Naruto wa Hokage ja nai.
(Minato je hokage. Ale Naruto není hokage.)

Kedo, keredo, ga se používá na konci věty:
Minato wa Hokage da kedo, Naruto wa Hokage ja nai.
Minato wa Hokage da keredo, Naruto wa Hokage ja nai.
Minato wa Hokage da ga, Naruto wa hokage ja nai.
(Minato je hokage, ale Naruto není hokage.)

Mělo by to tak být, jestli se mýlím, tak se omlouvám.


私の名前は何ですか。 私の夢は何ですか。 何もない。存在しない。

Obrázek uživatele Akimi Keita
Vložil Akimi Keita, Út, 2013-06-04 07:17 | Ninja už: 2105 dní, Příspěvků: 45 | Autor je: Prostý občan

Zdravím. Chci se zeptat - v neformální japonštině se tedy "ka" změní na "no". Ale v anime jsem už hodněkrát slyšel, jak se ty dvě slova míchají. Příklad:

Kiiteru no ka, Okazaki?
Posloucháš mě, Okazaki?

Tak se chci zeptat jak to vlastně je.


私の名前は何ですか。 私の夢は何ですか。 何もない。存在しない。

Obrázek uživatele Akimi Keita
Vložil Akimi Keita, Út, 2013-06-04 15:42 | Ninja už: 2105 dní, Příspěvků: 45 | Autor je: Prostý občan

Pardon, už jsem to zjistil. Je to stejné jako anglické "Are you going to -" tedy "Budeš -" (V budoucím čase)
Příklad:

Taberu no ka?
Budeš jíst?

Tabeta no ka?
Jedl jsi?

Tebeteiru no ka?
Jíš? (přítomný průběhový)


私の名前は何ですか。 私の夢は何ですか。 何もない。存在しない。

Obrázek uživatele somalec
Vložil somalec, Čt, 2013-05-30 19:13 | Ninja už: 1817 dní, Příspěvků: 48 | Autor je: Prostý občan

Komentář přesunut sem.

Obrázek uživatele DrLizard
Vložil DrLizard, Čt, 2013-05-30 10:27 | Ninja už: 1656 dní, Příspěvků: 2 | Autor je: Prostý občan

Zdravím měl bych následujíci prosbu o radu. Týká se sice japonštiny, ale jde mimo naruta tak doufám že se nikdo nebude cítit pohoršen.

Chtěl bych vytvořit nápis pro jeden obrázek a když už tak bych byl rád aby byl pokud možno správně. Bohužel jsem se ještě časově nedostal k řádnému studiu gramatiky a rychlé nahlédnutí vyvolalo spíše zmatení.

Nápis bude cedulka na budově a má znít "Tirianská magická univerzita". Původně jsem myslel že bude nějak nutno zakomponovat partikuli NO ale když jsem koukal jak se jmenují reálné školy v japonsku tak mi přišlo že jsem její užití zle pochopil.
Ale abych se zbytečně neroztahoval. nástřel vypadá takto "Tirian Maho-teki Daigaku" チリアン魔法的大学
Nejsem si jistý třeba tím Maho-teki sice jsem to našel jako na-přídavné jméno od Maho, ale opět mám minimální přehled v logice gramatiky.

Jak by to mohlo být správně? Děkuji

I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, the First and the Last.

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Pá, 2013-05-31 19:38 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

tak nechal sem se inspirovat japonským překladem Bradavic z Harryho Pottera (ホグワーツ魔法魔術学校 - Hoguwátsu Mahou Majutsu Gakkou) a asi bych to přeložil takhle: チリアン魔術大学 - terian majutsu daigaku

Obrázek uživatele Impala67
Vložil Impala67, Čt, 2013-05-30 12:15 | Ninja už: 3158 dní, Příspěvků: 819 | Autor je: Prostý občan

ulehčila bych si to a napsala jako: ティリアンマジカル大学 - tirian majikaru daigaku Smiling

Obrázek uživatele DrLizard
Vložil DrLizard, Čt, 2013-05-30 12:53 | Ninja už: 1656 dní, Příspěvků: 2 | Autor je: Prostý občan

Děkuji za radu.
Takže je lepší vyhnout se snaze dostat toho co nejvíc do kanji kvůli případné interpretaci?

I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, the First and the Last.

Obrázek uživatele Impala67
Vložil Impala67, Pá, 2013-05-31 09:40 | Ninja už: 3158 dní, Příspěvků: 819 | Autor je: Prostý občan

tim bych se ani moc netrápila, ale ten anglickej přepis je dost populární takže to tomu názvu dává docela šmrnc Laughing out loud

Obrázek uživatele Naruto15
Vložil Naruto15, So, 2013-05-25 07:55 | Ninja už: 3618 dní, Příspěvků: 86 | Autor je: Recepční v lázních

Komentář přesunut sem.

Obrázek uživatele rpc-hiro
Vložil rpc-hiro, Pá, 2013-05-10 11:32 | Ninja už: 1677 dní, Příspěvků: 5 | Autor je: Prostý občan

Ahoooj, v Narutovi (nejen) často říkají "jsem v pořádku" nějak jako daiyowu,nebo tak něco.Laughing out loud strašně dlouho se snažím to někde najít,ale nenašla. Nevíte někdo jak to je?Laughing out loud

Obrázek uživatele ichi
Vložil ichi, Pá, 2013-05-10 12:23 | Ninja už: 3803 dní, Příspěvků: 1640 | Autor je: Moderátor, Editor fóra, Jadenovo osobné Icha icha

daijoubu (だいじょうぶ)
Pozor, důvěrný stupeň. Pro cizího člověka to zní jako odseknutí a je neslušné takhle odpovídat. V kolektivu kamarádů a v rodině (pochybuju, že to budeš říkat rodičům xD) je to v pořádku.
Když to chceš sdělit cizímu člověku, řekneš daijoubu desu (だいじょうぶです). Smiling


Obrázek uživatele rpc-hiro
Vložil rpc-hiro, Pá, 2013-05-10 14:27 | Ninja už: 1677 dní, Příspěvků: 5 | Autor je: Prostý občan

Děkuju!!!Laughing out loud a existuje někde spolehlivej překladač?Laughing out loud třeba jen z angličtiny do japonštiny? Jo,a prosím,jak se řekne "chybíš mi"?

Obrázek uživatele ichi
Vložil ichi, So, 2013-05-11 04:06 | Ninja už: 3803 dní, Příspěvků: 1640 | Autor je: Moderátor, Editor fóra, Jadenovo osobné Icha icha

Ano, je. Smiling
A v japonštině se neříká přímo "chybíš mi". Říká se "Chci se s tebou setkat" a to je takhle: anata (nebo jméno se suffixem u kamaráda či rodiče) ni aitai (desu). (あなたに会いたい(です)。) Smiling


Obrázek uživatele rpc-hiro
Vložil rpc-hiro, Ne, 2013-05-12 11:17 | Ninja už: 1677 dní, Příspěvků: 5 | Autor je: Prostý občan

ten překladač mi nějak nefunguje,ať tam napíšuco chci,nic to nenajde://

Obrázek uživatele Impala67
Vložil Impala67, Ne, 2013-05-12 17:31 | Ninja už: 3158 dní, Příspěvků: 819 | Autor je: Prostý občan

to chybíš mi by se vlastně dalo ještě říct 君がいなくて寂しい --> kimi ga inakute sabishii --> což by doslova znamenalo: bez tebe jsem osamělá/ý Smiling

Obrázek uživatele ichi
Vložil ichi, Po, 2013-05-13 07:52 | Ninja už: 3803 dní, Příspěvků: 1640 | Autor je: Moderátor, Editor fóra, Jadenovo osobné Icha icha

Um, um! Tohle je krásná věta :3 ale nepoužívá se kimi v tomhle smyslu jen v písničkách? V normální konversaci to používají kluci (můžou i holky teda Laughing out loud ) pro někoho níže postaveného, než jsou oni...


Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Po, 2013-05-13 14:34 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

ono asi nejlepší je tam dát jméno dané osoby + případně nějakou příponu.

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Ne, 2013-05-12 19:20 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Ono úplně stačí samotné sabishii =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Ne, 2013-05-12 22:30 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

stejně tak stačí jenom "aitai"
jinak k tomu slovníku, když musím používat online, používám poměrně zásadně tenhle: http://jisho.org/

Obrázek uživatele Sakura Sayuri Midori
Vložil Sakura Sayuri Midori, Út, 2013-05-07 22:58 | Ninja už: 2269 dní, Příspěvků: 910 | Autor je: Obsluha v Ichiraku

Dobrý den, prooooooooooosím potřebovala bych pro kamarádku přeložit takový "citátek"....
"Bolest se zdá být neviditelná, ale má barvu. Je to temnota v našem srdci."
Prominte jestli mohu pospíchá to a googlu moc nevěříme Laughing out loud

Já nikdy svoje slova neberu zpět, to je moje cesta ninji.

Obrázek uživatele Impala67
Vložil Impala67, St, 2013-05-08 09:49 | Ninja už: 3158 dní, Příspěvků: 819 | Autor je: Prostý občan

痛みは目に見えなくても、色がある。心にある闇だ。
Itami wa me ni mienakutemo, iro ga aru. Kokoro ni aru yami da.

Zkusila bych to takle Smiling

Obrázek uživatele Sakura Sayuri Midori
Vložil Sakura Sayuri Midori, St, 2013-05-08 18:00 | Ninja už: 2269 dní, Příspěvků: 910 | Autor je: Obsluha v Ichiraku

arigato za obě ^^

Já nikdy svoje slova neberu zpět, to je moje cesta ninji.

Obrázek uživatele Pirate-Hunter
Vložil Pirate-Hunter, Čt, 2013-05-02 18:52 | Ninja už: 3434 dní, Příspěvků: 23 | Autor je: Prostý občan

Vynikající pomůcka je addon do firefoxu/chromu - Rikaichan.


Bohužel nepodporuje češtinu, ale má v sobě anglický/francouzský/německý a ruský slovník. Po najetí na kandži nabídne i překlad v hiraganě. Nemůžu si to vynachválit.

Obrázek uživatele Camelia
Vložil Camelia, Ne, 2013-04-21 08:09 | Ninja už: 2388 dní, Příspěvků: 1477 | Autor je: Pěstitel rýže

Zdravím, potřebovala bych pomoct s názvem techniky. Mělo by to být něco jako "Živý klon", technika odvozená od Bunshin no jutsu, kdyby někdo věděl, byla bych mu moc zavázaná Smiling

Na srozuměnou se dává,
že Camelia to tu vzdává.
Nebojte se, stále píše,
pouze jinde, pěkně tiše.
Najdete ji na blogu,
(co se rýmuje na gu?)
****

Aneb trapný pokus, jak vám dát vědět, že jsem se přestěhovala SEM Laughing out loud Najdete tu všechny moje povídky, dokonce i ty z NeNaruta :)
Těším se a vaší návštěvu!
****
Moc děkuju E.Haruko za založení >>FC<< a budu moc ráda, když se přidáte Smiling

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, St, 2013-04-24 10:34 | Ninja už: 3346 dní, Příspěvků: 728 | Autor je: Prostý občan

ikiteiru bunshin no jutsu je doslova technika žijícího klonu. grmaticky to je ok, asi to můžeš použít.

Obrázek uživatele BoryVetry
Vložil BoryVetry, Po, 2013-04-15 18:35 | Ninja už: 1701 dní, Příspěvků: 2 | Autor je: Prostý občan

Ahoj lidi.Neví někdo jak sa poví ,,Počkej Chvilku?

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Po, 2013-04-15 20:32 | Ninja už: 3364 dní, Příspěvků: 2059 | Autor je: Editor všeho, Anime tým, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Chotto matte (kudasai).

Pokud chceš být zdvořilejší, použiješ verzi s "kudasai" =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<