manga_preview
Tlumočení B18

Základy japonštiny pro Narutofily

Veškeré dotazy, netýkající se gramatiky jednotlivých lekcí, směřujte, prosím, přímo
pod tento článek.

Následujících několik stránek by mělo sloužit pro osvětlení základních věcí z Japonštiny, aby se vám zpříjemnil zážitek z koukání na Naruta. Bude to zaměřeno na věci z Naruta, ale najdete zde také japonskou gramatiku, zajímavá slovíčka, znaky a základy přepisu Japonštiny do latinky. Kdyby byl o tuto sekci zájem, lze ji ale libovolně rozšiřovat dle vašich přání. Takže dost keců. V boxíku naleznete dostupné sekce Eye-wink

Pokud se vám ve Windows nezobrazují japonské znaky nebo byste chtěli umět psát znaky na vašem PC, mrkněte na návod:
http://www.konoha.cz/?q=podpora-japonstiny

4.95082
Průměr: 5 (183 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Neji_Hyuuga_Hokage
Vložil Neji_Hyuuga_Hokage, Po, 2009-01-19 22:59 | Ninja už: 3306 dní, Příspěvků: 156 | Autor je: Prostý občan

prosim nevite nekdo co to znamena Shippuuden Laughing out loud docela by me to zajimalo

Obrázek uživatele firestorm
Vložil firestorm (bez ověření), St, 2009-01-21 22:06 | Ninja už: 17492 dní, Příspěvků: 9164 | Autor je: Prostý občan

shipuuden je Kronika hurikánu

Obrázek uživatele Neji_Hyuuga_Hokage
Vložil Neji_Hyuuga_Hokage, Pá, 2009-01-23 22:07 | Ninja už: 3306 dní, Příspěvků: 156 | Autor je: Prostý občan

diky moc Smiling

Obrázek uživatele Chi.chi
Vložil Chi.chi, Po, 2008-08-25 21:54 | Ninja už: 3423 dní, Příspěvků: 1568 | Autor je: Prostý občan

Hele, nevíte někdo, jak se japonsky řekne Japonsko??Smiling

Pointa všech dní:Člověk potřebuje něco, do čeho si může kopnout.

Obrázek uživatele Kagenokage
Vložil Kagenokage, Út, 2008-08-26 08:01 | Ninja už: 3437 dní, Příspěvků: 116 | Autor je: Prostý občan

No moj slovník hovorí
日本 【にほん】 (n) Japan, (P)
teda 【nihon】, ale tiež 【にっぽん】【nippon】, čo je asi niake slangové alebo čo, ale skôr to nihon Eye-wink

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, Čt, 2008-10-09 15:08 | Ninja už: 4014 dní, Příspěvků: 3208 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

Nippon je prave trosku vznesenejsi vyraz. pouzije se napriklad v projevu politika, v urednim dokumentu atd...

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
prasatko podpis
>(^..^)><(=^.^=)<

Obrázek uživatele Fyrn
Vložil Fyrn, Čt, 2008-05-01 20:12 | Ninja už: 3662 dní, Příspěvků: 103 | Autor je: Prostý občan

Jak je to s elementama? Suiton, Katon, Doton, Raiton... má to něco společnýho s tim "ton" na konci?
EDIT: už nic, už sem to tu našel Smiling

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, So, 2008-05-03 10:22 | Ninja už: 4014 dní, Příspěvků: 3208 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

neva, stejne sem neco pripisu Smiling TON 遁 znamená utéct, uniknout, osvobodit. Před TON je vzdycky nějaký element (Sui 水 = voda, Do 土 = zeme, Moku 木 = drevo, Ka 火 = oheň, Hyou 氷 = Led, Fuu 風 = vítr, etc...). Proto je to někdy překládáno jako "něco release" (uvolnění), což zní ale divně, tak se to překládá jako Element nebo Živel...

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
prasatko podpis
>(^..^)><(=^.^=)<

Obrázek uživatele akatsuki-killer
Vložil akatsuki-killer, Ne, 2008-05-11 20:23 | Ninja už: 3843 dní, Příspěvků: 174 | Autor je: Prostý občan

promin ze te opravuju ale jak mas Ka = tak to je ohen ne drevo ne ???

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, Pá, 2008-05-16 19:31 | Ninja už: 4014 dní, Příspěvků: 3208 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

dik. opraveno. sry, ja jsem kopiroval ty odkazy a zapomel jsem to zmenit Sad

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
prasatko podpis
>(^..^)><(=^.^=)<

Obrázek uživatele akatsuki-killer
Vložil akatsuki-killer, Po, 2008-05-19 10:22 | Ninja už: 3843 dní, Příspěvků: 174 | Autor je: Prostý občan

to se stane kazdou chvili Smiling

Obrázek uživatele Maartyl
Vložil Maartyl, So, 2008-03-15 21:48 | Ninja už: 3667 dní, Příspěvků: 6 | Autor je: Prostý občan

jaký je rozdíl mezi japonským čtením a sino-japonským čtením?? vím že jedno se píše hiraganou a druhé katkanou ale ta slova jsou uplně jiná tak prosím jaký je mezi tím rozdíl ??(předem děkuji)

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, Ne, 2008-03-16 11:37 | Ninja už: 4014 dní, Příspěvků: 3208 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

japonske cteni jsou slova z puvodni japonstiny a sino-japonske cteni jsou slova prejata z cinstiny... sinojap. cteni se (vetsinou) pouziva ve slozeninach znaku, kdezto japonske cteni je (vetsinou) pro samostatna slova. priklad:
PES = INU (japonske cteni) pro samostatne slovo, KEN (sinojap) pro slozeniny. NINKEN = NINJA PES (nin i ken oboje sinojap. cteni)

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
prasatko podpis
>(^..^)><(=^.^=)<

Obrázek uživatele písklátko
Vložil písklátko, So, 2008-03-15 18:02 | Ninja už: 3539 dní, Příspěvků: 5 | Autor je: Prostý občan

Chtěla bych se naučit japonštinu...mam doma učebnici:Učebnice hovorového jazyka japonštiny od Vlasty Hilské,ale chtěla bych se zeptat jestli nevíte o nějaké opravdu dobré učebnici,z které bych se mohla japonštinu naučit...a nebo o nějakém kurzu ve Středočeském kraji...děkuju

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, Ne, 2008-03-16 11:30 | Ninja už: 4014 dní, Příspěvků: 3208 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

ja mam tohle a je celkem supr: http://www.leda.cz/t/JAP0100.php
od autorky knihy jsou primo tyto kurzy japonstiny: http://denisa.vostry.cz/
ja jsem teda chodil sem: http://www.alkestis.cz/ ale vyslo to celkem draho (kvalita byla ale supr)...

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
prasatko podpis
>(^..^)><(=^.^=)<

Obrázek uživatele Jujuku
Vložil Jujuku, So, 2008-03-15 14:43 | Ninja už: 3617 dní, Příspěvků: 132 | Autor je: Prostý občan

Co je to datebayo(nevím jak se to píše) buď to tady není nebo sem to přehlídla..

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, Ne, 2008-03-16 11:27 | Ninja už: 4014 dní, Příspěvků: 3208 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

tohle je tezka otazka, ja jsem to uz kdysi hledal na netu.
Cetl jsem na ruznych forech, ze se jedna o slang, ktery se proste preklada podle situace. Vetsinou teda vubec. Jinak "tteba ってば" neni spojka, ale zkracene "to itteba と言ってば", coz znamena "rikam, ze...". Je to podobna blbost, jako kdyz Konohamaru rika casto na konci vety KORE

No, ale pak jsem o tom hledal vic a nasel jsem, ze to preci jen asi nic neznamena... Je to proste zpusob, jak naruto mluvi, ma to vyjadrovat jeho detinskost. viz todle forum:

thats funny, about "dattebayo" that does not really means "BELIEVE IT" i guess since it has no meaning when translated to english they had to get up to somethind and that was "BELIEVE IT" , i hated DUBS...

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
prasatko podpis
>(^..^)><(=^.^=)<

Obrázek uživatele treyCZ
Vložil treyCZ, Po, 2007-11-19 22:43 | Ninja už: 3657 dní, Příspěvků: 76 | Autor je: Prostý občan

nevíte někdo na jakém webu je umístěn slovní česko-japonský nebo anglicko japonský tak aby překládal bez kanji znaků hledal jsem ale bohužel nenašel.

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, Po, 2007-11-19 22:55 | Ninja už: 4014 dní, Příspěvků: 3208 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

EN/JP JP/EN slovnik je asi nejlepsi WAKAN: http://wakan.manga.cz
Muzes si tam nastavit, aby zapis slov nezobrazoval ve znacich, ale v pismenech ( Nastroje -> Nastaveni -> Romanizace -> nastavit na Romadzi)...

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
prasatko podpis
>(^..^)><(=^.^=)<